Yasalar tarafından yetkilendirilmiş, kurum ya da şahıs evraklarına resmiyet kazandırmak amacı ile görevlendirilmiş kişilere noter adı verilmektedir. Vekaletname ve muvafakatname gibi konularda çok fazla karşımıza çıkan noterlerde, ayrıca nüsha belgeler aslı gibi de yapılabilmektedir. Noterlerin çalışma alanlarında bir tanesi de çevirisi yapılmış belgelerin tasdiki olmaktadır. Özellikle resmi makamlara sunulacak çeviri evrakların noter onaylı olması gerekir. Bu da noterde tercüman kavramını karşımıza çıkarmaktadır.
Mahkeme tutanağı, patent onayı, evlilik cüzdanı, ikamet belgesi vb. belgelerin tercümelerinin noter onaylı olması aranır. Ayrıca bazı evraklarda tercümanlar yeterli olurken, bazı evraklarda noterde tercüman onayı aranmaktadır. Öncelikle bir belgenin noter tarafından onayına kadar bazı aşamalardan geçmesi gerekmektedir. Metin öncelikle noter tarafından yeminli unvanı almış tercümanlar tarafından çevrilmelidir. Metni çeviren yeminli tercümanın adı, soyadı ve ıslak imzası çeviri metninde olmalıdır.
İlk aşama olan tercüman onayı, metnin tercüman tarafından sorumluluğunun alındığına ilişkindir. Bir sonraki onay ise noter onayı olmaktadır. Noter çevirinin doğruluğunu tasdik etmeli, imza ve kaşesine sayfaya yerleştirmelidir. Bu evraklar iki nüsha olarak hazırlanıp biri müşteride, diğer ise noterde kalmaktadır. Ayrıca bu aşamadan sonra şayet evrak yurt dışı makamlarına sunulacaksa, resmiyet kazanabilmesi için apostil yapılması gerekmektedir.
Noterde tercüman dil yeterliliği dışında aynı zamanda terminolojiye de hakim olmalıdır. Resmi evrakların çevirisi yapıldığında, bu evrakların bağlayıcı olduğu gözden kaçırılmamalıdır. Bu sebeple tercüman çevirisine onay vererek tüm yasal sorumluluğu kabul etmektedir. Noterde tercüman olmak isteyen kişiler noterlere giderek başvurularını yapabilirler. Noter tarafından dil bilgisini ispatlayıcı belgeler kafi görüldüğü takdirde tercümanın yeminli tercüman zaptını imzalaması ile birlikte yeminli tercüman olarak faaliyet göstermeye başlayabilir.
Yeminli tercümanların bağlı bulunduğu noterler bulunmaktadır. Mavim Tercüme olarak bizler de uzun yıllardır çalıştığımız noterlerimiz ile birlikte sizlere kusursuz hizmet vermeyi amaçlıyoruz. Bir belge sadece yeminli tercüman tarafından onaylanacaksa bu durumda noter onayına gerek olmadığını da belirtmek gerekiyor. Bu durumda sadece çeviri ücreti ödemiş, noter masraflarından tasarruf etmiş olursunuz. Apostil işlemleri için ise valilikler ve kaymakamlıklara gitmek gerekiyor. Bu işlemler ücretsiz bir şekilde yapılabiliyor. Noterde tercüman hizmeti alabilmek için hemen firmamız ile iletişime geçebilirsiniz.